1
00:00:26,213 --> 00:00:27,213
love love love

2
00:00:46,935 --> 00:00:47,935
Do you want him to

3
00:00:49,264 --> 00:00:51,137
A couple of ten years here.

4
00:00:51,542 --> 00:00:52,570
Just one month ago, just one month ago

5
00:00:53,314 --> 00:00:54,524
I go up every day

6
00:00:55,395 --> 00:00:57,487
My good mood enters the temple

7
00:01:00,710 --> 00:01:01,722
I can do it, I can do it, I can do it, I can do it

8
00:01:01,875 --> 00:01:04,935
If you don’t run this, what will happen next?

9
00:01:05,998 --> 00:01:07,448
Ah, what happened suddenly?

10
00:01:08,427 --> 00:01:11,921
He can use Dafa to predict the divine predictions.

11
00:01:12,972 --> 00:01:14,930
We will shoot later

12
00:01:15,841 --> 00:01:16,841
Huaihuai

13
00:01:18,507 --> 00:01:22,799
You can go everywhere whenever you peek at me

14
00:01:23,171 --> 00:01:24,453
I won't go to school.

15
00:01:25,043 --> 00:01:28,521
I don’t think it’s very powerful. That’s how I see it.

16
00:01:28,858 --> 00:01:31,040
Then let me tell you what it is.

17
00:01:31,445 --> 00:01:32,558
That's my witch, that's mine

18
00:01:34,399 --> 00:01:37,621
Dad, people know you can write now.

19
00:01:38,061 --> 00:01:39,578
This moving thing.

20
00:01:40,293 --> 00:01:42,233
Ding is very very.

21
00:01:45,593 --> 00:01:46,486
Ahhh

22
00:01:46,487 --> 00:01:47,753
This student does not forget this

23
00:01:48,972 --> 00:01:49,972
Jiang Wen Jiang Wen. Jiang Wen

24
00:01:51,251 --> 00:01:52,870
I call me a fool and I call you

25
00:01:53,225 --> 00:01:54,225
Explain what? solution

26
00:01:55,688 --> 00:01:56,888
Slide it on your forehead. If it’s too much, slide it on

27
00:01:57,483 --> 00:01:59,052
I tell you less

28
00:01:59,626 --> 00:02:00,626
Don't want to, don't want to, don't want to

29
00:02:00,656 --> 00:02:01,837
It is total rectification.

30
00:02:02,275 --> 00:02:03,275
yes. yes.

31
00:02:03,507 --> 00:02:05,195
What else do you have to say now? What else do you have now?

32
00:02:06,972 --> 00:02:07,972
Understand.

33
00:02:08,340 --> 00:02:10,770
Why do I still like you?

34
00:02:11,326 --> 00:02:15,276
Senior executive Zhuojie, is this obviously the army you tried?

35
00:02:15,585 --> 00:02:17,187
Yes or no.

36
00:02:17,693 --> 00:02:18,693
important important important important

37
00:02:18,893 --> 00:02:20,816
Now in the eyes of thousands of people.

38
00:02:21,086 --> 00:02:24,799
You are the husband who killed his daughter.

39
00:02:25,901 --> 00:02:26,901
Think so.

40
00:02:27,336 --> 00:02:29,461
Because of your story.

41
00:02:29,731 --> 00:02:32,819
How can I send Luoyang to Ouyang?

42
00:02:32,836 --> 00:02:35,104
How can you understand this look?

43
00:02:35,441 --> 00:02:36,441
mine.

44
00:02:36,503 --> 00:02:37,820
Only like this

45
00:02:38,123 --> 00:02:39,123
Part-time job

46
00:02:39,457 --> 00:02:40,457
This you this you this you this

47
00:02:40,604 --> 00:02:41,604
Ask and ask

48
00:02:41,955 --> 00:02:44,575
My mother and I are the Xu family’s daily routine.

49
00:02:46,044 --> 00:02:47,411
You can go with peace of mind.

50
00:02:48,103 --> 00:02:49,014
Very careful

51
00:02:49,015 --> 00:02:50,179
What can you tell me?

52
00:02:50,584 --> 00:02:51,681
It's death, it's death, it's death, it's

53
00:02:52,225 --> 00:02:53,778
I can't see it either.

54
00:03:07,385 --> 00:03:08,819
It's just right, it's true

55
00:03:10,817 --> 00:03:11,817
i put my

56
00:03:12,150 --> 00:03:13,313
Infinite lines Infinite lines Infinite lines

57
00:03:13,533 --> 00:03:14,533
Respect people.

58
00:03:30,706 --> 00:03:31,706
I want to say me

59
00:03:34,807 --> 00:03:35,807
Shuihuang Road.

60
00:03:36,461 --> 00:03:37,461
Here is here is.

61
00:03:38,963 --> 00:03:39,963
one month's money, one month

62
00:03:40,449 --> 00:03:41,449
Is it difficult

63
00:03:41,883 --> 00:03:43,251
I was born, then.

64
00:03:43,673 --> 00:03:44,989
That's what it looked like when I saw it.

65
00:03:45,377 --> 00:03:47,948
The spiritual master seems to be in a unique and sudden field than you.

66
00:03:48,437 --> 00:03:49,437
today today today today today

67
00:03:51,288 --> 00:03:52,288
Knocking on the window is right

68
00:03:52,469 --> 00:03:54,973
It's not that I said something annoying

69
00:03:55,057 --> 00:03:56,407
Are you sure your wife is dead? Are you sure your wife is dead?

70
00:03:56,474 --> 00:03:58,163
Tight steals are different from these.

71
00:03:58,600 --> 00:04:00,052
Mom didn't say that.

72
00:04:00,592 --> 00:04:03,443
I can give him a ride, I'm good at dancing.

73
00:04:04,074 --> 00:04:05,153
The one who will burn the fire in the future.

74
00:04:05,610 --> 00:04:06,706
The hand is waiting for it to be like that.

75
00:04:07,111 --> 00:04:10,165
As long as you have succeeded in seducing, first and after success.

76
00:04:12,191 --> 00:04:13,328
life is half

77
00:04:14,661 --> 00:04:15,661
You are talking nonsense, you are talking nonsense

78
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
I so fell back to me

79
00:04:20,348 --> 00:04:21,326
What's not called?

80
00:04:21,326 --> 00:04:22,326
locomotive locomotive machine

81
00:04:22,529 --> 00:04:24,487
Your sword is trying to fall into my fist.

82
00:04:26,040 --> 00:04:27,040
all all all

83
00:04:27,423 --> 00:04:28,423
you don't

84
00:04:31,495 --> 00:04:32,495
There is something

85
00:04:34,922 --> 00:04:36,120
What am I going to do?

86
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
I'm now now now

87
00:04:38,550 --> 00:04:40,327
You know what you are saying.

88
00:04:40,800 --> 00:04:41,800
listen to me.

89
00:04:42,572 --> 00:04:43,769
I am your respecter, I am yours

90
00:04:44,209 --> 00:04:45,930
Yuan Duoduo sighed that nothing happened.

91
00:04:48,973 --> 00:04:52,089
I just said that you were banned

92
00:04:52,090 --> 00:04:54,947
He said you turned over your shirt on the way down.

93
00:04:57,158 --> 00:04:58,141
one by one one by one

94
00:04:58,142 --> 00:05:01,060
Ah, good, not bad confidence.

95
00:05:02,749 --> 00:05:05,009
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh

96
00:05:05,093 --> 00:05:07,598
Still so fast

97
00:05:08,221 --> 00:05:09,908
What to do? Shouldn't you be doing something?

98
00:05:10,196 --> 00:05:17,052
According to the rules of strong time, it is time for me to appear. I need it because of everything that has been done to me.

99
00:05:17,221 --> 00:05:18,555
I would be thousands of miles apart.

100
00:05:18,757 --> 00:05:19,786
Your hearts are protected.

101
00:05:28,853 --> 00:05:34,209
Don't be so wrong. Don't suffer. It's not wrong.

102
00:05:34,630 --> 00:05:37,769
Then it's too late for you. Oops.

103
00:05:41,314 --> 00:05:44,843
Why are you killing me and recording me?

104
00:05:44,844 --> 00:05:48,372
Baby, where is the happy life?

105
00:05:48,373 --> 00:05:53,374
Isn't it? Why do I find that I'm a little hurt and you're hungry down there?

106
00:05:53,980 --> 00:06:00,360
It's okay, you still say you like me like this, but you don't.

107
00:06:01,613 --> 00:06:02,613
Eat, eat

108
00:06:02,762 --> 00:06:03,790
are you in it?

109
00:06:05,613 --> 00:06:07,115
It’s when your mother discovers whether you are right.

110
00:06:07,723 --> 00:06:09,089
I see me, he is me

111
00:06:10,630 --> 00:06:13,245
Now you open it and say, go and see it

112
00:06:13,245 --> 00:06:17,600
Is it embarrassing or is it because you have wrist pain on your back?

113
00:06:19,125 --> 00:06:23,343
My name is Jinhua, and I can still think about taking away the child.

114
00:06:23,884 --> 00:06:25,199
If I don't know clearly

115
00:06:25,639 --> 00:06:27,141
The one who knows me is the capital and enters.

116
00:06:27,309 --> 00:06:28,495
mess with me

117
00:06:29,980 --> 00:06:31,095
If I don’t understand China.

118
00:06:31,735 --> 00:06:33,036
You know my hands are getting tired from eating.

119
00:06:33,406 --> 00:06:34,538
Hahahaha

120
00:06:36,788 --> 00:06:37,817
Wow, Lisa!

121
00:06:38,963 --> 00:06:39,963
This is a question.

122
00:06:40,095 --> 00:06:41,276
I can participate later

123
00:06:42,036 --> 00:06:43,036
People walk, people walk.

124
00:06:43,115 --> 00:06:44,348
You want to go there yourself

125
00:06:45,973 --> 00:06:46,973
Yes

126
00:06:47,019 --> 00:06:48,083
It's bad luck. Calculate

127
00:06:49,550 --> 00:06:50,968
Now.

128
00:06:51,153 --> 00:06:54,512
Would you like to buy one? I got the roasted chicken, which is easy to wash.

129
00:06:54,973 --> 00:06:56,153
The peak begins.

130
00:06:56,339 --> 00:06:59,807
Where to take this one away, this teacher?

131
00:06:59,808 --> 00:07:03,276
Is he really in his 40s?

132
00:07:03,653 --> 00:07:04,653
so dangerous

133
00:07:05,019 --> 00:07:06,319
It's a strait in Tianjin

134
00:07:06,673 --> 00:07:08,714
Huadong, go and have a meal.

135
00:07:09,002 --> 00:07:12,107
Tell me, I will date your daughter for a long time

136
00:07:12,973 --> 00:07:17,754
Hahahahahahahahahahahahahahahaha

137
00:07:19,521 --> 00:07:20,521
Entrepreneurship Entrepreneurship Entrepreneurship Entrepreneurship

138
00:07:21,055 --> 00:07:22,055
Accepted.

139
00:07:25,432 --> 00:07:29,483
Oh, come on, come on, come on, this is dad for you.

140
00:07:29,533 --> 00:07:31,040
Yes, that's still the case.

141
00:07:34,600 --> 00:07:35,697
I can't perform just now

142
00:07:36,507 --> 00:07:37,452
Yes, yes, yes

143
00:07:37,453 --> 00:07:38,769
I'm not even a girl.

144
00:07:39,377 --> 00:07:40,463
I think I did something wrong, I

145
00:07:41,019 --> 00:07:43,163
You just can't stand that kind of thing

146
00:07:45,153 --> 00:07:49,040
Is my message to you just now still unclear? Look at these various statements.

147
00:07:50,357 --> 00:07:53,461
It's not us going to wildcats to wildcats to wildcats to wildcats

148
00:07:53,714 --> 00:07:57,865
Don’t you know what you should call it and what you shouldn’t call it?

149
00:08:00,166 --> 00:08:01,281
Almost ready for you.

150
00:08:01,887 --> 00:08:02,887
Hmm hmm

151
00:08:03,355 --> 00:08:04,355
Ganga

152
00:08:05,077 --> 00:08:07,598
What people were talking about just now was all about smell.

153
00:08:08,391 --> 00:08:10,365
At that time the man told them to go out.

154
00:08:10,838 --> 00:08:11,838
Put a hand in it.

155
00:08:13,824 --> 00:08:15,512
Where I see you is down the screen

156
00:08:17,357 --> 00:08:19,264
Then he asked his mother to go out.

157
00:08:19,735 --> 00:08:20,766
Temporarily in hand.

158
00:08:22,605 --> 00:08:24,230
He clearly means screen box.

159
00:08:24,230 --> 00:08:25,091
him

160
00:08:25,091 --> 00:08:26,091
Video.

161
00:08:28,449 --> 00:08:29,449
ok ok ok ok

162
00:08:31,639 --> 00:08:32,639
No coughing or cutting

163
00:08:32,903 --> 00:08:33,903
Today's fart beer fried mouth

164
00:08:36,149 --> 00:08:37,346
Want to delete the video? Want to delete

165
00:08:37,803 --> 00:08:38,803
It doesn't work, it doesn't work, it doesn't work, it doesn't work, it doesn't work, it doesn't work, it doesn't work, it doesn't work.

166
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
you want to be hungry

167
00:08:40,149 --> 00:08:41,149
me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me

168
00:08:41,820 --> 00:08:42,820
All you need is food and drink.

169
00:08:43,412 --> 00:08:44,745
I won’t promise you a smile to wake you up.

170
00:08:45,268 --> 00:08:46,365
What conditions, what?

171
00:08:46,466 --> 00:08:47,466
From now on, from now on,

172
00:08:47,900 --> 00:08:50,313
Beauty unconditionally listens to the dark feeling.

173
00:08:51,518 --> 00:08:52,518
Don't sing stories, you

174
00:08:52,732 --> 00:08:53,913
You didn't choose money, you didn't choose

175
00:08:56,461 --> 00:08:58,149
Why is the cooperation different from before?

176
00:08:59,162 --> 00:09:01,446
He doesn't even dare to vent his anger when I stand in front of my money.

177
00:09:02,239 --> 00:09:03,239
tomorrow tomorrow tomorrow tomorrow

178
00:09:05,073 --> 00:09:06,339
There is still a lot of money to come.

179
00:09:06,778 --> 00:09:11,340
What I asked you to teach is this, every move, report it to the teacher.

180
00:09:11,660 --> 00:09:13,466
Help me search for evidence of his crime.

181
00:09:13,735 --> 00:09:14,735
Oh, oh,

182
00:09:14,816 --> 00:09:16,538
Basically I found out it would kill me.

183
00:09:17,077 --> 00:09:18,077
I don’t think this works, this

184
00:09:18,106 --> 00:09:18,972
It seems, it seems, it seems

185
00:09:18,973 --> 00:09:20,778
Well, the corresponding report is still not enough.

186
00:09:31,972 --> 00:09:32,972
I miss you so much I miss you so much I miss you so much

187
00:09:38,947 --> 00:09:41,596
This perfume is not only one dollar at all.

188
00:09:46,142 --> 00:09:47,142
Can I really do that?

189
00:10:03,972 --> 00:10:04,884
he he he

190
00:10:04,884 --> 00:10:06,655
What I most want to do is where to do it

191
00:10:10,149 --> 00:10:13,041
He hahahahahahahaha

192
00:10:24,014 --> 00:10:26,294
Physiology can have one with us

193
00:10:26,295 --> 00:10:28,385
The truth is that there are some ulterior reasons

194
00:10:28,774 --> 00:10:32,120
He said he might be able to give you more money

195
00:10:32,306 --> 00:10:33,758
If you are anyone, fine.

196
00:10:37,200 --> 00:10:38,684
If you think it's still a good idea.

197
00:10:50,423 --> 00:10:51,596
Lao Guan, you don’t want it

198
00:10:55,250 --> 00:10:56,567
I won’t tell you anymore.

199
00:10:59,288 --> 00:11:00,245
Do you want to tell the truth?

200
00:11:00,246 --> 00:11:00,926
want

201
00:11:00,927 --> 00:11:01,926
Oh oh

202
00:11:02,174 --> 00:11:03,203
I want to see a few, I

203
00:11:03,441 --> 00:11:04,525
Do you sing well?

204
00:11:04,526 --> 00:11:05,482
you

205
00:11:05,483 --> 00:11:06,482
When he said it, when he said it

206
00:11:07,006 --> 00:11:09,437
Do you want to give me some help?

207
00:12:04,634 --> 00:12:05,634
Still taking photos

208
00:12:31,922 --> 00:12:32,922
The photo is good. The photo is good

209
00:12:36,500 --> 00:12:39,648
my heart

210
00:12:39,649 --> 00:12:42,794
Ah, that's it

211
00:12:44,009 --> 00:12:45,009
i want to find

212
00:12:56,035 --> 00:12:57,035
Well, well, well

213
00:13:27,558 --> 00:13:29,955
I think the vomiting in the pants is something like that.

214
00:13:32,796 --> 00:13:34,145
I feel like my panties are see-through.

215
00:13:34,178 --> 00:13:35,178
so called

216
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
There is Golden Gate and there is Golden Gate.

217
00:13:37,841 --> 00:13:39,207
But I am a lamb.

218
00:13:41,796 --> 00:13:42,908
Is this me? This is me

219
00:13:44,091 --> 00:13:45,091
Very good

220
00:13:45,171 --> 00:13:46,171
Hahaha

221
00:13:51,115 --> 00:13:52,115
I am, I am

222
00:13:53,158 --> 00:13:54,158
Haha

223
00:13:55,216 --> 00:13:56,567
What brother or what brother?

224
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
tree light bar tree light

225
00:14:15,158 --> 00:14:16,158
Oops ouch

226
00:14:35,457 --> 00:14:36,457
Haha

227
00:14:40,571 --> 00:14:44,576
It's not enough. Let's go together and see why with the eyes of foreigners.

228
00:14:45,740 --> 00:14:46,870
That kind of look.

229
00:14:50,870 --> 00:14:52,041
Come on that little one

230
00:15:02,947 --> 00:15:04,466
It's obviously just pouring water.

231
00:15:05,410 --> 00:15:06,410
I I'm I'm uh

232
00:15:07,115 --> 00:15:08,583
My heartbeat is so fast, my heartbeat is so fast

233
00:15:31,381 --> 00:15:32,596
What do you want to do? What do you want to do?

234
00:15:32,832 --> 00:15:33,860
This is what I'm talking about

235
00:15:34,166 --> 00:15:35,364
Times have been so good to you.

236
00:15:35,533 --> 00:15:38,390
Are you talking to me about your death? I knew you were still talking to me?

237
00:15:39,082 --> 00:15:40,567
What if it's just him?

238
00:15:42,846 --> 00:15:43,892
I don't dare to shoot anyone

239
00:15:44,313 --> 00:15:45,313
yes i am i am

240
00:15:45,736 --> 00:15:46,664
It seems, it seems, it seems, it seems

241
00:15:46,665 --> 00:15:49,230
She is a girl from the Xu family who knows that I am soft-handed.

242
00:15:52,234 --> 00:15:53,094
It seems, it seems, it seems, it seems

243
00:15:53,095 --> 00:15:55,479
It's because he is soft-hearted, knowing that my Xu family's family is unfair.

244
00:15:59,107 --> 00:16:01,993
But how will she find her sister-in-law?

245
00:16:02,364 --> 00:16:03,364
You are afraid, you are

246
00:16:03,477 --> 00:16:04,682
I'm still worried about my dad.

247
00:16:05,239 --> 00:16:07,010
What? What? what money

248
00:16:08,225 --> 00:16:11,618
I don't like your expression. If you want to change it, why should you do it?

249
00:16:11,971 --> 00:16:13,630
Just because I am your father.

250
00:16:14,340 --> 00:16:15,352
Say no.

251
00:16:15,572 --> 00:16:18,035
did you hear you did you hear you

252
00:16:20,128 --> 00:16:22,041
Uh-huh, uh-huh, uh-huh

253
00:16:22,850 --> 00:16:23,475
A mouthful.

254
00:16:23,475 --> 00:16:24,302
Pay homage

255
00:16:24,302 --> 00:16:24,994
below below below below

256
00:16:24,995 --> 00:16:26,596
What's the truth? What about you?

257
00:16:26,783 --> 00:16:30,191
Just forget it, forget it, you see, I will forget it, you see, I will forget it, you

258
00:16:40,495 --> 00:16:41,495
uncle

259
00:16:42,284 --> 00:16:43,284
What's wrong

260
00:16:43,735 --> 00:16:44,648
Didn't listen, didn't listen

261
00:16:44,649 --> 00:16:45,648
Eat, right?

262
00:16:45,711 --> 00:16:46,711
I'm going to punish you.

263
00:17:06,737 --> 00:17:07,737
In any case,

264
00:17:07,934 --> 00:17:09,488
It happened several times without any account.

265
00:17:10,414 --> 00:17:11,414
Get ready

266
00:17:12,405 --> 00:17:13,405
Is this him? This is his

267
00:17:13,434 --> 00:17:14,482
From the mouth, from the mouth, from

268
00:17:15,141 --> 00:17:16,462
It's better to adjust it for me.

269
00:17:22,740 --> 00:17:23,769
Your chopsticks, yours

270
00:17:30,728 --> 00:17:32,009
Mine needs to be seen.

271
00:17:32,330 --> 00:17:33,578
Uncomfortable behavior. uncomfortable

272
00:17:37,534 --> 00:17:38,534
This is this this is this

273
00:17:40,487 --> 00:17:43,377
What I want to see can you tell me if you can’t?

274
00:17:47,242 --> 00:17:48,242
This is this this is this

275
00:17:58,013 --> 00:18:00,546
What's wrong with you? Can you take three bubbles for slimming makeup?

276
00:18:04,112 --> 00:18:05,461
Then I'll pour you some water.

277
00:18:10,614 --> 00:18:11,614
habitual

278
00:18:11,980 --> 00:18:13,044
Then I am you.

279
00:18:13,347 --> 00:18:14,546
He is the only one who got graded in this class.

280
00:18:14,866 --> 00:18:16,065
His seduction and provocation.

281
00:18:17,651 --> 00:18:19,125
Could it be moon love?

282
00:18:20,963 --> 00:18:21,963
Ahhh

283
00:18:22,482 --> 00:18:23,482
Old, old

284
00:18:25,840 --> 00:18:28,125
The one who is thinking in his heart is afraid that you will sing like this

285
00:18:29,069 --> 00:18:31,195
The water of the sun is concentrated.

286
00:18:32,174 --> 00:18:33,174
Wow wow wow

287
00:18:33,693 --> 00:18:35,162
I'm not even looking at my throat.

288
00:18:35,330 --> 00:18:36,883
See how I deal with you.

289
00:18:44,532 --> 00:18:46,310
This woman understands him so well now.

290
00:18:47,121 --> 00:18:48,121
Just bottom, bottom, bottom

291
00:18:54,972 --> 00:18:56,558
But it's too late for me to play in prison.

292
00:19:03,208 --> 00:19:04,007
two seats two seats two

293
00:19:04,008 --> 00:19:05,053
This is so tiring.

294
00:19:06,790 --> 00:19:07,790
This is tongue-in-cheek

295
00:19:08,546 --> 00:19:09,546
Wrong.

296
00:19:11,094 --> 00:19:12,494
Who is so big?

297
00:19:16,634 --> 00:19:19,689
Or is it still the West Guild Hall pretending that the team is not there?

298
00:19:19,824 --> 00:19:20,824
Others may be different

299
00:19:23,356 --> 00:19:24,453
Grandpa.

300
00:19:24,503 --> 00:19:26,174
Great, I mentioned it.

301
00:19:29,094 --> 00:19:31,209
This upper body is so big.

302
00:19:33,842 --> 00:19:34,601
Very evil

303
00:19:34,602 --> 00:19:36,288
Sorry, I grabbed it.

304
00:19:39,191 --> 00:19:41,306
Isn’t that all there is to this?

305
00:19:45,271 --> 00:19:46,605
You were worried in the film, right? In the film

306
00:20:03,895 --> 00:20:04,895
Ah, that, that

307
00:20:05,060 --> 00:20:06,343
I I can only count directly.

308
00:20:10,415 --> 00:20:12,221
I have plenty of ways to sort it out.

309
00:20:14,297 --> 00:20:15,297
Okay, okay, okay, okay

310
00:20:16,664 --> 00:20:17,664
brother

311
00:20:17,728 --> 00:20:21,913
Will you come over and serve the cake I heard behind me, I held it.

312
00:20:24,038 --> 00:20:25,142
Come on.

313
00:20:30,053 --> 00:20:35,272
Brother, fat, will you help me? My balls are rarely wet and my hands are wet.

314
00:20:43,564 --> 00:20:44,564
brown sugar.

315
00:20:45,268 --> 00:20:47,157
But don’t forget, but don’t forget, but you don’t

316
00:21:10,277 --> 00:21:11,609
call

317
00:21:12,436 --> 00:21:14,777
Ahhhhhhhhhhhhhhhh

318
00:21:16,638 --> 00:21:19,782
Hahahahahahahahaha

319
00:21:20,137 --> 00:21:21,137
Then I'll do it

320
00:21:21,653 --> 00:21:22,053
Oh!

321
00:21:22,054 --> 00:21:22,415
Oh!

322
00:21:22,416 --> 00:21:22,778
Oh!

323
00:21:22,779 --> 00:21:23,141
Oh!

324
00:21:23,142 --> 00:21:23,503
Oh!

325
00:21:23,504 --> 00:21:24,503
Oh

326
00:21:27,972 --> 00:21:28,972
i am

327
00:21:29,474 --> 00:21:30,403
many people are there

328
00:21:30,403 --> 00:21:33,188
Father-in-law, you, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,

329
00:21:35,532 --> 00:21:36,816
This is public.

330
00:21:37,547 --> 00:21:38,547
head of head of head of head of

331
00:21:38,931 --> 00:21:40,095
my body my body

332
00:21:40,247 --> 00:21:42,373
What suddenly became so strange?

333
00:21:46,951 --> 00:21:50,006
Hello I am me I am me I am me I am me I am me I am me

334
00:21:50,798 --> 00:21:51,980
I give it to me, I give it to me

335
00:21:54,376 --> 00:21:55,884
Like it feels like it is.

336
00:21:57,048 --> 00:21:58,048
Many, many

337
00:21:58,601 --> 00:21:59,601
Just vomited

338
00:21:59,749 --> 00:22:01,182
Qi, blood and yin circulate.

339
00:22:01,520 --> 00:22:04,209
What I was supposed to write about turned out to be the Emperor and the King.

340
00:22:04,327 --> 00:22:05,407
Soldiers in Gaoli.

341
00:22:06,538 --> 00:22:07,804
Yes.

342
00:22:10,148 --> 00:22:11,060
Hahaha

343
00:22:11,061 --> 00:22:13,394
What are you doing? What are you doing?

344
00:22:13,682 --> 00:22:15,436
You should have no interest now.

345
00:22:15,673 --> 00:22:18,576
This is exactly the role of Tieyinxue and Tiezixue.

346
00:22:21,567 --> 00:22:22,567
I don't believe you.

347
00:22:22,732 --> 00:22:24,875
You feel safe letting go of me

348
00:22:25,398 --> 00:22:26,398
Don’t believe it yet? now

349
00:22:27,811 --> 00:22:28,773
You don't comment

350
00:22:28,774 --> 00:22:30,191
Why did you suddenly change your clothes? have?

351
00:22:31,377 --> 00:22:33,925
Why are there ten drugs on the clothes?

352
00:22:34,787 --> 00:22:35,787
later after later

353
00:22:35,808 --> 00:22:36,209
Huh?

354
00:22:36,210 --> 00:22:36,517
Huh?

355
00:22:36,518 --> 00:22:37,200
Huh?

356
00:22:37,201 --> 00:22:38,397
Oops ouch

357
00:22:40,310 --> 00:22:41,310
Don't go up.

358
00:22:41,526 --> 00:22:45,390
I can't stand it anymore, Xiaobing is in charge, I understand.

359
00:22:45,743 --> 00:22:46,743
i it a lot

360
00:22:47,162 --> 00:22:48,191
Others are because Others are because.

361
00:22:48,888 --> 00:22:51,284
We want to be happy, so we have to

362
00:22:51,285 --> 00:22:53,278
Give us something at the end

363
00:22:54,119 --> 00:22:57,663
And when you depend on him for food, you are so stupid to me, but I am not.

364
00:22:58,867 --> 00:22:59,867
There is talk, there is

365
00:23:00,520 --> 00:23:01,972
Did I really take the opportunity?

366
00:23:03,828 --> 00:23:04,828
If you have it, why do you have it?

367
00:23:05,465 --> 00:23:06,972
Did I really get it right?

368
00:23:07,344 --> 00:23:08,053
How true? Much

369
00:23:08,054 --> 00:23:11,798
Do you feel that you will be tried next time? You are upset.

370
00:23:12,086 --> 00:23:14,111
Angry hands touch the heartbeats everywhere.

371
00:23:14,364 --> 00:23:15,411
Special acceleration, special

372
00:23:16,951 --> 00:23:17,951
Once upon a time.

373
00:23:18,133 --> 00:23:20,968
It is inevitable that you will act like this today

374
00:23:21,458 --> 00:23:24,276
But when I was young I thought I was a

375
00:23:24,277 --> 00:23:28,972
If I am overweight because of you, I need a body that respects you to be in tune with you to know how to heal.

376
00:23:29,361 --> 00:23:34,394
What does father-in-law mean? I understand it very well and it is clear to me.

377
00:23:35,391 --> 00:23:36,391
Where is it?

378
00:23:36,503 --> 00:23:39,711
You have to have sex with tits within three days or else.

379
00:23:40,065 --> 00:23:41,065
There is love and affection

380
00:23:42,972 --> 00:23:43,972
How busy

381
00:23:45,250 --> 00:23:46,128
Within three days, within three days

382
00:23:46,129 --> 00:23:48,473
You have to say come to teach or else.

383
00:23:48,711 --> 00:23:49,711
younger brother

384
00:23:51,461 --> 00:23:52,461
What what

385
00:23:53,863 --> 00:23:59,314
But will it really be too long for Xiaoping to work next month? Huh, why?

386
00:24:00,106 --> 00:24:01,986
I can help you with everything.

387
00:24:05,209 --> 00:24:06,209
You said Xiaoxiao

388
00:24:09,006 --> 00:24:10,006
Uh, uh,

389
00:24:10,175 --> 00:24:11,288
One announcement and one announcement

390
00:24:11,576 --> 00:24:12,576
Take me.

391
00:24:12,655 --> 00:24:14,479
You fucking can.

392
00:24:15,323 --> 00:24:16,368
I want to kiss.

393
00:24:17,060 --> 00:24:18,060
After another after another after another

394
00:24:18,343 --> 00:24:20,221
I want everything to be inside you.

395
00:24:20,678 --> 00:24:21,960
Thank you very much.

396
00:24:27,972 --> 00:24:31,653
Hahahahahahahahahahahaha

397
00:24:31,653 --> 00:24:35,333
Hahahahahahahahahahahaha

398
00:24:35,334 --> 00:24:39,318
Hahahahahahahahahahahahaha

399
00:24:39,555 --> 00:24:43,148
It's very humid in the spring breeze

400
00:24:43,250 --> 00:24:44,250
Very impressive

401
00:24:44,584 --> 00:24:45,259
And still and still and still

402
00:24:45,259 --> 00:24:49,550
He is very high and can’t stop asking him to take pictures. He is very high.

403
00:24:49,752 --> 00:24:50,752
Although I got it

404
00:24:50,833 --> 00:24:53,144
More of my own in the back.

405
00:24:53,330 --> 00:24:55,175
Uh huh huh huh

406
00:24:55,917 --> 00:24:56,917
One lecture one

407
00:24:57,453 --> 00:24:58,314
Good, good, good, good

408
00:24:58,315 --> 00:24:58,626
Oh!

409
00:24:58,627 --> 00:24:59,309
Oh

410
00:24:59,310 --> 00:25:01,875
Which day was born, which day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day

411
00:25:01,875 --> 00:25:05,509
Oh my God, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day, day.

412
00:25:06,285 --> 00:25:09,941
Hahahahahahahahahahahaha

413
00:25:09,942 --> 00:25:13,597
Hahahahahahahahahahahaha

414
00:25:13,715 --> 00:25:14,715
Sister Lin Yue Sister Lin Yue

415
00:25:14,813 --> 00:25:15,813
You live.

416
00:25:16,314 --> 00:25:17,798
Has this voice fallen?

417
00:25:18,593 --> 00:25:20,397
You know, you're not like this

418
00:25:25,584 --> 00:25:27,238
If Luo E knew about those people.

419
00:25:27,593 --> 00:25:28,593
That master of his, he

420
00:25:28,942 --> 00:25:30,089
He will talk about it everywhere.

421
00:25:30,483 --> 00:25:31,483
Dare, I can't beat him.

422
00:25:32,188 --> 00:25:33,133
Quick gong

423
00:25:33,134 --> 00:25:34,365
You hide for a while.

424
00:25:35,192 --> 00:25:36,153
OK, OK

425
00:25:36,154 --> 00:25:37,368
What do you think is wrong? what do you want

426
00:25:37,470 --> 00:25:38,470
i do meaning i

427
00:25:38,871 --> 00:25:39,871
That, that, that, that, that, that, that

428
00:25:40,159 --> 00:25:41,159
Good, good, good, good

429
00:25:41,593 --> 00:25:43,212
Kiss me, or.

430
00:25:43,330 --> 00:25:44,330
foot board

431
00:25:46,182 --> 00:25:47,279
The most powerful

432
00:25:48,089 --> 00:25:49,089
sit sit sit

433
00:25:49,175 --> 00:25:53,749
What am I doing?

434
00:25:54,153 --> 00:25:55,368
It doesn’t matter if I didn’t buy it

435
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
his his his

436
00:25:58,867 --> 00:25:59,867
I will be very happy in the future

437
00:26:00,842 --> 00:26:01,842
Then I'll ask

438
00:26:02,394 --> 00:26:03,394
It is also important

439
00:26:03,558 --> 00:26:04,558
I am capable of right and wrong

440
00:26:04,773 --> 00:26:07,090
Well, then taxes.

441
00:26:07,614 --> 00:26:08,614
too much too much

442
00:26:10,769 --> 00:26:11,798
Xiaosun and the others are all.

443
00:26:12,203 --> 00:26:13,335
It’s time to make medicine together.

444
00:26:13,554 --> 00:26:14,554
Right? Right?

445
00:26:14,819 --> 00:26:15,428
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

446
00:26:15,429 --> 00:26:17,153
Just went to bed.

447
00:26:17,661 --> 00:26:20,006
That's not enough

448
00:26:20,731 --> 00:26:22,148
More violent.

449
00:26:22,268 --> 00:26:24,124
Hahahahahahaha

450
00:26:36,858 --> 00:26:37,858
where are you going

451
00:26:38,461 --> 00:26:39,461
In my heart.

452
00:26:39,541 --> 00:26:40,541
Do your best

453
00:26:43,023 --> 00:26:44,023
Don't worry too much.

454
00:26:45,655 --> 00:26:46,584
something

455
00:26:46,585 --> 00:26:47,584
Just now

456
00:26:47,901 --> 00:26:49,385
It's enough to get stuck.

457
00:26:52,242 --> 00:26:55,112
The small teaching materials here are not enough. Who can follow your example? who

458
00:26:55,517 --> 00:26:57,203
I have beaten my brother-in-law like this.

459
00:26:57,490 --> 00:26:58,490
above, above, above, above

460
00:26:59,347 --> 00:27:00,347
Okay, okay, okay, okay

461
00:27:06,288 --> 00:27:07,452
What's so noble?

462
00:27:07,942 --> 00:27:09,528
Hahahahahaha

463
00:27:09,567 --> 00:27:10,567
drink drink drink

464
00:27:10,817 --> 00:27:11,863
I'm here for something.

465
00:27:12,201 --> 00:27:13,201
What's going on?

466
00:27:13,398 --> 00:27:14,398
Come on.

467
00:27:14,749 --> 00:27:19,098
Don’t you dare to say it yet? Dear listeners and friends, listeners and friends, listen.

468
00:27:19,782 --> 00:27:21,218
You don't need to pass the set right.

469
00:27:23,411 --> 00:27:24,411
Seeking sleep.

470
00:27:27,972 --> 00:27:31,347
Are you afraid that he will know about the incident that you feel is correcting you?

471
00:27:31,465 --> 00:27:32,465
this is very important

472
00:27:32,631 --> 00:27:33,631
They are all brothers

473
00:27:33,676 --> 00:27:34,810
Hmm hmm hmm

474
00:27:36,038 --> 00:27:37,344
Circulation sucks blood.

475
00:27:37,917 --> 00:27:38,917
so i

476
00:27:39,638 --> 00:27:40,638
do this do this

477
00:27:42,390 --> 00:27:43,390
You meet, you meet

478
00:27:43,757 --> 00:27:44,971
This is me, this is me

479
00:27:49,617 --> 00:27:51,136
Do this, do this, do this

480
00:27:52,352 --> 00:27:54,765
We can't bear to go forward, I'm anxious for you

481
00:27:59,344 --> 00:28:01,217
I feel a lot

482
00:28:06,503 --> 00:28:08,192
Old history, old history.

483
00:28:09,625 --> 00:28:11,179
Playing hide-and-seek is a ditch road, playing hide-and-seek is a

484
00:28:11,938 --> 00:28:14,744
There is no change in the appearance of a wolf or a sheep, absolutely not.

485
00:28:16,044 --> 00:28:17,951
What do you have to say now?

486
00:28:21,770 --> 00:28:22,770
What what

487
00:28:23,104 --> 00:28:24,673
From one level of drama to another level of drama.

488
00:28:24,993 --> 00:28:26,090
We want to be together, we

489
00:28:32,137 --> 00:28:33,538
I still want to eat rust water

490
00:28:33,740 --> 00:28:37,435
I look at the current dozens, and oh my gosh, I think.

491
00:28:37,487 --> 00:28:40,040
The best stamp I've ever heard of

492
00:28:41,069 --> 00:28:42,069
Corresponding homework

493
00:28:43,077 --> 00:28:44,077
You look like no one you look like

494
00:28:45,693 --> 00:28:46,693
Haha

495
00:28:46,722 --> 00:28:48,766
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh

496
00:28:50,542 --> 00:28:52,887
I'm very touched that we can't get up

497
00:28:53,107 --> 00:28:54,662
Oh, right?

498
00:28:54,663 --> 00:28:57,252
Oh oh oh oh oh oh oh oh

499
00:29:07,917 --> 00:29:09,385
I don’t have the weather, I don’t have the weather.

500
00:29:09,588 --> 00:29:10,702
I'm really thinking.

501
00:29:11,174 --> 00:29:13,190
I don't know what I'm thinking about, I'm thinking about me

502
00:29:13,191 --> 00:29:14,701
I'm thinking, I'm thinking, I'm thinking

503
00:29:15,669 --> 00:29:16,699
We show that we can

504
00:29:18,368 --> 00:29:20,431
No beard, you think about it, I think about it

505
00:29:20,432 --> 00:29:22,148
Let me think about it, let me think about it, think about it, think about it

506
00:29:22,689 --> 00:29:23,803
What about brother?

507
00:29:23,804 --> 00:29:24,915
What about brother?

508
00:29:24,916 --> 00:29:26,029
What about brother?

509
00:29:26,030 --> 00:29:27,143
What about brother?

510
00:29:27,144 --> 00:29:28,143
A

511
00:29:29,444 --> 00:29:30,444
Never wear jade

512
00:29:32,532 --> 00:29:34,040
Me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me me

513
00:29:38,377 --> 00:29:39,377
Hua Hua Hua

514
00:29:40,790 --> 00:29:42,816
Is it possible to have similar products?

515
00:29:42,905 --> 00:29:44,086
You are a lip.

516
00:29:45,098 --> 00:29:48,782
Handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle handle

517
00:29:48,783 --> 00:29:51,546
Handle, handle, handle, handle

518
00:30:01,412 --> 00:30:02,558
Why did you come back today?

519
00:30:04,517 --> 00:30:05,361
Later, later, later, later

520
00:30:05,362 --> 00:30:06,878
I came back at a bad time.

521
00:30:07,030 --> 00:30:08,030
Barrage out.

522
00:30:08,617 --> 00:30:09,883
Give you some space.

523
00:30:11,288 --> 00:30:12,453
What are you talking about? you are talking

524
00:30:12,893 --> 00:30:14,242
Bai got him drunk.

525
00:30:14,428 --> 00:30:16,217
I just took it to the room.

526
00:30:18,428 --> 00:30:19,428
drunk, drink

527
00:30:21,015 --> 00:30:24,068
You two are really in love.

528
00:30:24,255 --> 00:30:26,667
So what do you mean? What do I mean?

529
00:30:27,208 --> 00:30:29,188
Use it carefully and clearly.

530
00:30:30,605 --> 00:30:31,669
This is something.

531
00:30:32,496 --> 00:30:34,182
I just found out today.

532
00:30:34,689 --> 00:30:36,578
It turns out you like this kind of language

533
00:30:38,256 --> 00:30:40,128
Or I'll wear one too.

534
00:30:40,634 --> 00:30:41,634
Throw it to you Throw it to you

535
00:30:43,030 --> 00:30:45,022
It turns out you like this kind of person

536
00:30:46,647 --> 00:30:48,471
Or I'll wear one too.

537
00:30:49,028 --> 00:30:50,028
Give you the bucket

538
00:30:53,381 --> 00:30:54,698
Don't ask me to put it on.

539
00:30:55,023 --> 00:30:56,153
We don’t want to see it either, we don’t want to see it either.

540
00:30:57,301 --> 00:31:00,946
What's enough? I haven't finished speaking yet.

541
00:31:01,148 --> 00:31:02,432
Ever since, have you ever been

542
00:31:02,584 --> 00:31:04,124
You are sick enough for me to worry about

543
00:31:04,867 --> 00:31:07,584
Shouldn't you go to your envious friends to see you?

544
00:31:08,141 --> 00:31:09,355
He did it every day.

545
00:31:10,250 --> 00:31:11,617
What's there now? What's there now? now

546
00:31:14,239 --> 00:31:15,453
He has you.

547
00:31:15,638 --> 00:31:16,638
phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase phase

548
00:31:17,344 --> 00:31:19,973
Why did I call you mom when I gave birth to you?

549
00:31:23,593 --> 00:31:24,807
wow what are you talking about

550
00:31:27,541 --> 00:31:28,541
wake up

551
00:31:29,127 --> 00:31:31,040
I have a mother at home, welcome to the mountain.

552
00:31:36,288 --> 00:31:37,288
Xiao rice Xiao rice

553
00:31:39,276 --> 00:31:40,276
Tell me the truth, you

554
00:31:40,715 --> 00:31:41,896
Is everything the aunt said true?

555
00:31:45,001 --> 00:31:46,001
What do you want you to do

556
00:31:48,191 --> 00:31:49,462
It doesn’t count as whitening.

557
00:31:49,951 --> 00:31:53,022
Daoshu's daughter is Qiyuan from her father's previous life.

558
00:31:54,406 --> 00:31:55,406
you to you to you to you to you to you to

559
00:31:56,111 --> 00:31:58,473
Xiyang Susu shakes hands like this for surgery

560
00:31:58,474 --> 00:32:01,230
You can't even let your own daughter out. Now that's the case

561
00:32:01,601 --> 00:32:02,631
Let them divorce.

562
00:32:02,901 --> 00:32:03,901
Xu Hao

563
00:32:04,082 --> 00:32:05,921
It's you who have the problem.

564
00:32:06,191 --> 00:32:08,036
After conscious promotion.

565
00:32:08,104 --> 00:32:10,922
Otherwise, I will just watch and practice this matter.

566
00:32:12,576 --> 00:32:14,414
It's you who violated the law.

567
00:32:14,684 --> 00:32:19,398
Consciously purify yourself and leave the house, otherwise I will leave this matter to the hawks who have taken over.

568
00:32:19,500 --> 00:32:21,068
This God is out of the house, you do it.

569
00:32:21,153 --> 00:32:22,368
This is your purpose room.

570
00:32:22,655 --> 00:32:26,272
In all these years of marriage, I have never done anything to feel sorry for you.

571
00:32:26,374 --> 00:32:27,374
Thank you for your kindness

572
00:32:27,588 --> 00:32:30,271
Quan has always wanted to edit my guess and talk about it.

573
00:32:31,217 --> 00:32:33,308
What do you want to be today?

574
00:32:33,585 --> 00:32:34,585
Think about it more, think about it more

575
00:32:34,799 --> 00:32:35,796
today today.

576
00:32:35,797 --> 00:32:36,796
I'll let people take a look.

577
00:32:37,314 --> 00:32:39,323
So what kind of person does Auntie want?

578
00:32:42,073 --> 00:32:43,073
Little husband, little husband, little husband, little husband, little husband

579
00:32:43,412 --> 00:32:55,617
Don't listen to this old guy's nonsense, he is a hypocrite who robs graves. And you know what I'm talking about in your heart. It's obvious that you don't mean it, so why are you pretending to be a hypocrite here?

580
00:32:56,057 --> 00:32:57,828
Show it to someone? mom.

581
00:32:58,317 --> 00:33:00,713
The real mission of what you did today is beyond comparison.

582
00:33:01,090 --> 00:33:02,593
It turns out you were taking advantage all along.

583
00:33:03,250 --> 00:33:04,465
Just shut up.

584
00:33:04,922 --> 00:33:06,490
Here is the Analects of Confucius that you speak, here is the Analects of Confucius that you speak of

585
00:33:06,728 --> 00:33:10,040
You don't seem to be mourning, but I want to get up.

586
00:33:12,605 --> 00:33:13,605
Shang shang shang.

587
00:33:13,904 --> 00:33:14,904
Where is the information? Where is the information?

588
00:33:15,576 --> 00:33:18,663
I order you to go out and buy me some gifts now.

589
00:33:19,040 --> 00:33:21,015
Promotion shipment implemented by Lalang. Lalangs

590
00:33:21,150 --> 00:33:22,150
The knife is better than mine. The knife is better than mine.

591
00:33:22,685 --> 00:33:24,423
Hui Ni needs to be managed.

592
00:33:24,795 --> 00:33:26,719
But I haven't done anything outrageous.

593
00:33:26,938 --> 00:33:28,327
Why should we punish God? why

594
00:33:28,749 --> 00:33:30,538
I knew you didn't recognize it.

595
00:33:30,673 --> 00:33:31,673
so so so so so

596
00:33:31,955 --> 00:33:34,115
I recorded a video specifically.

597
00:33:34,470 --> 00:33:35,921
You saw it with your own eyes.

598
00:33:36,308 --> 00:33:37,614
This is learning.

599
00:33:37,917 --> 00:33:39,066
Until now.

600
00:33:39,250 --> 00:33:40,398
We also have to deal with the deceased’s lawyer,

601
00:33:41,226 --> 00:33:42,226
If it doesn't matter, if it doesn't matter

602
00:33:42,778 --> 00:33:44,297
Where is this good thing?

603
00:33:44,482 --> 00:33:45,482
Yesterday I

604
00:33:45,873 --> 00:33:46,273
Onhotandhot

605
00:33:46,274 --> 00:33:47,273
andhotandhotandhot

606
00:33:49,163 --> 00:33:50,866
You can tell me if you want to watch the video.

607
00:33:55,631 --> 00:33:57,301
I want to see if I can say it again.

608
00:34:00,086 --> 00:34:01,520
Oh oh oh oh

609
00:34:01,875 --> 00:34:02,875
How could a car be possible?

610
00:34:04,462 --> 00:34:05,778
I knew you would be like this.

611
00:34:06,031 --> 00:34:06,977
Yes yes yes.

612
00:34:06,978 --> 00:34:08,123
How could I not be a demigod? me

613
00:34:08,967 --> 00:34:10,739
Fortunately, I have already been promoted as a special recommendation.

614
00:34:11,010 --> 00:34:14,322
The empire used Zhou Shu in the previous life and wanted to use it on me a second time.

615
00:34:14,492 --> 00:34:15,492
you thought you thought you thought you thought you

616
00:34:15,639 --> 00:34:16,652
You helped your mother,

617
00:34:17,226 --> 00:34:18,525
Will you live a good life?

618
00:34:18,913 --> 00:34:19,913
Actually, actually, actually, actually

619
00:34:20,380 --> 00:34:22,344
He is the one who burns bridges across rivers.

620
00:34:23,661 --> 00:34:26,597
I have never done this in society for such a long time.

621
00:34:26,782 --> 00:34:32,052
Why is it impossible that you think everyone wants you to be so incompetent? Then your whole life will be plotted by others.

622
00:34:33,925 --> 00:34:35,309
you what you what you.

623
00:34:35,884 --> 00:34:37,268
Couldn't you have calmed down the situation just now?

624
00:34:37,722 --> 00:34:39,023
Then what else do you have to say?

625
00:34:39,309 --> 00:34:41,728
I take it because it’s me, it’s all me

626
00:34:42,083 --> 00:34:42,893
listen

627
00:34:42,894 --> 00:34:43,893
weak trial

628
00:34:44,286 --> 00:34:44,686
I'vedsome

629
00:34:44,687 --> 00:34:45,686
ofthemthatright?I'

630
00:34:45,728 --> 00:34:47,179
Don't use a suspect book.

631
00:34:47,347 --> 00:34:49,041
Let Ma Guoben leave this house.

632
00:34:50,862 --> 00:34:52,094
I want to ask you to use the next book.

633
00:34:52,416 --> 00:34:53,918
Let Guo Ben come out with this one

634
00:34:55,605 --> 00:34:56,605
Good or bad. good or bad

635
00:34:56,820 --> 00:34:57,967
You get married, you get married

636
00:35:10,753 --> 00:35:13,875
Hahahahahahahahaha

637
00:35:14,262 --> 00:35:15,262
my mother

638
00:35:25,478 --> 00:35:26,478
Yes, there, there, there, there, there

639
00:35:28,820 --> 00:35:29,820
Sincerely

640
00:35:31,047 --> 00:35:32,144
Many people are very

641
00:35:43,159 --> 00:35:44,474
Because of that auntie.

642
00:35:44,931 --> 00:35:46,449
I learned to have it.

643
00:35:48,490 --> 00:35:49,840
Why him alone?

644
00:35:50,228 --> 00:35:51,782
There is no shortage or destruction.

645
00:35:55,568 --> 00:35:56,568
At the door of Germany At the door of Germany At the door of Germany

646
00:36:00,056 --> 00:36:01,056
Very

647
00:36:03,335 --> 00:36:04,753
Although I won't be allowed to eat it

648
00:36:05,798 --> 00:36:12,217
Forget it, if Xiaofeng sees me, they will think I am very simple.

649
00:36:12,572 --> 00:36:13,617
Aunt? Auntie? Ah

650
00:36:13,905 --> 00:36:16,115
I have something to ask you about this.

651
00:36:17,634 --> 00:36:18,634
Teacher Xie

652
00:36:25,014 --> 00:36:26,014
You ask you ask you ask you ask you

653
00:36:26,228 --> 00:36:28,664
As long as it's your business.

654
00:36:28,985 --> 00:36:30,166
My wolf, my wolf, my wolf

655
00:36:30,335 --> 00:36:31,853
Eat dirt without saying a word.

656
00:36:32,411 --> 00:36:33,643
Don't be disrespectful.

657
00:36:36,259 --> 00:36:38,610
As long as it's your business.

658
00:36:38,947 --> 00:36:40,128
People in my place, people in my place, people in my place, people in my place, people in my place

659
00:36:40,280 --> 00:36:41,815
Eat dirt without saying a word.

660
00:36:42,356 --> 00:36:43,570
You can't help.

661
00:36:44,836 --> 00:36:46,041
I just want to ask one question.

662
00:36:46,242 --> 00:36:47,728
Why did you do that today?

663
00:36:48,318 --> 00:36:49,635
Is this the end of the story?

664
00:36:50,411 --> 00:36:51,440
Minibus, minibus.

665
00:36:52,047 --> 00:36:53,972
You have to think about it, you have to think about it, you have to think about it, think about it, think about it

666
00:36:54,393 --> 00:36:56,103
I have always been us.

667
00:36:56,188 --> 00:36:57,188
What's this? This is

668
00:36:57,791 --> 00:37:00,322
Marrying Uncle Lin was just a matter of routine to receive an award.

669
00:37:00,710 --> 00:37:01,655
I aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

670
00:37:01,657 --> 00:37:03,106
This is your future.

671
00:37:05,273 --> 00:37:06,273
no why not

672
00:37:07,094 --> 00:37:08,094
Three emperors in the year.

673
00:37:08,175 --> 00:37:09,760
You become a decent person and don’t take advantage of it

674
00:37:10,521 --> 00:37:12,309
I am unemployed now.

675
00:37:12,972 --> 00:37:14,762
But there's something to tell you

676
00:37:15,623 --> 00:37:16,664
I like you I like you

677
00:37:17,681 --> 00:37:21,731
Grandpa, if you don’t tell me, I’ll teach you. If you don’t believe what Auntie says.

678
00:37:22,360 --> 00:37:24,032
Then I'll prove it to you.

679
00:37:40,512 --> 00:37:41,512
Oops

680
00:37:41,559 --> 00:37:43,163
Oops, ouch, ouch

681
00:37:55,521 --> 00:37:57,309
Don't you believe it?

682
00:37:57,972 --> 00:38:00,335
That's now proven to you.

683
00:38:00,824 --> 00:38:02,275
Mom, you haven’t figured it out yet. Mom

684
00:38:03,626 --> 00:38:04,626
Ah ah, ah

685
00:38:04,824 --> 00:38:05,668
I'm not early I'm not

686
00:38:05,669 --> 00:38:06,668
dissatisfied with thinking, dissatisfied with thinking

687
00:38:06,686 --> 00:38:13,047
Ah, when I caught you, I naively thought you were your uncle and your wife.

688
00:38:13,503 --> 00:38:15,190
You have to do anything.

689
00:38:15,309 --> 00:38:16,664
Make you too powerful

690
00:38:17,610 --> 00:38:18,610
That's right, that's right, that's right

691
00:38:20,023 --> 00:38:21,023
He didn't even think about it.

692
00:38:27,385 --> 00:38:28,385
That sentence that sentence

693
00:38:29,242 --> 00:38:30,242
You are my aunt,

694
00:38:30,373 --> 00:38:31,373
I am a female.

695
00:38:31,976 --> 00:38:32,976
I'm not quite I'm not quite I'm not

696
00:38:33,427 --> 00:38:35,222
This is in my heart.

697
00:38:40,199 --> 00:38:42,411
You are my aunt and I am your son-in-law.

698
00:38:42,972 --> 00:38:43,972
I'm not quite, I'm not quite, I'm not

699
00:38:44,407 --> 00:38:46,668
This is in my heart.

700
00:38:50,567 --> 00:38:51,567
Oh oh

701
00:38:52,648 --> 00:38:54,824
No, oops, I'm disrespectful.

702
00:38:55,652 --> 00:38:56,652
Bear Shield,

703
00:38:56,967 --> 00:38:58,773
How can you not like me at all? My mother treats you less

704
00:39:02,086 --> 00:39:03,393
Oops, which one did I say?

705
00:39:03,394 --> 00:39:04,393
Oh, where am I?

706
00:39:09,157 --> 00:39:10,157
mom

707
00:39:17,266 --> 00:39:18,177
Ihaveyousent

708
00:39:18,178 --> 00:39:19,177
andIhaveyous

709
00:39:44,954 --> 00:39:45,563
Oops!

710
00:39:45,564 --> 00:39:46,563
Hey

711
00:39:48,201 --> 00:39:49,201
Hanhan is Hanhan is Hanhan

712
00:39:51,693 --> 00:39:52,858
Who is drinking money?

713
00:39:53,550 --> 00:39:54,630
They go, well, well, well, well

714
00:39:55,277 --> 00:39:56,277
No, it’s hairy

715
00:39:56,492 --> 00:39:58,280
Then I feel that I am quite old

716
00:40:03,275 --> 00:40:04,893
How can you speak?

717
00:40:04,894 --> 00:40:05,893
so what about you

718
00:40:13,260 --> 00:40:15,065
I won’t do it for a little more time.

719
00:40:15,454 --> 00:40:17,393
Go away, you smart and scary person.

720
00:40:17,833 --> 00:40:19,891
I really don’t have a long memory of what to call me.

721
00:40:20,195 --> 00:40:21,106
He is very

722
00:40:21,108 --> 00:40:22,106
What's left

723
00:40:22,748 --> 00:40:23,748
The master didn’t draw. The master didn’t draw.

724
00:40:24,083 --> 00:40:25,083
Like it?

725
00:40:26,039 --> 00:40:27,039
Don't want to, don't want to, don't want to. Don't want to

726
00:40:29,887 --> 00:40:31,141
Is it just that?

727
00:40:31,664 --> 00:40:35,920
The public price is not bad. People said it eight years ago

728
00:40:35,921 --> 00:40:40,175
What will happen to the doll when the public price comes?

729
00:40:40,311 --> 00:40:44,192
Then when you fuck your boyfriend, when do you get excited?

730
00:40:44,664 --> 00:40:47,077
Your mother, this lake has ten thousand years of pine trees.

731
00:40:47,702 --> 00:40:49,266
As soon as I saw them, I felt that they were more

732
00:40:49,969 --> 00:40:50,969
ifif

733
00:40:51,353 --> 00:40:52,601
Don't prick me up.

734
00:40:53,344 --> 00:40:55,115
Don't worry about it, I won't tell you what you think.

735
00:40:55,688 --> 00:40:56,688
What did you say? you say

736
00:40:57,753 --> 00:40:58,753
A small island

737
00:41:00,353 --> 00:41:01,956
I can make it clearer.

738
00:41:04,115 --> 00:41:05,903
Bu Lu Yi, I don't know what you are doing.

739
00:41:06,601 --> 00:41:08,153
What did you say? You can hear what you said.

740
00:41:08,525 --> 00:41:09,525
Small stalls, small stalls

741
00:41:11,123 --> 00:41:12,677
I can explain it clearly.

742
00:41:13,284 --> 00:41:14,972
Don't worry about my power today.

743
00:41:15,427 --> 00:41:17,052
Master Ding, please turn it back.

744
00:41:17,239 --> 00:41:18,239
I thought. I thought.

745
00:41:18,876 --> 00:41:19,876
Hey hey hey

746
00:41:19,938 --> 00:41:21,929
Reveal one touch after another.

747
00:41:22,318 --> 00:41:23,583
It's a competition of sex.

748
00:41:24,478 --> 00:41:27,166
The first time the story laughs at you, then the mother is more loyal.

749
00:41:28,027 --> 00:41:30,306
What a stupid and tired girl.

750
00:41:31,166 --> 00:41:32,166
Something happened, something happened, something happened

751
00:41:32,228 --> 00:41:33,681
In fact, the most powerful one.

752
00:41:35,778 --> 00:41:36,778
That little guy

753
00:41:37,112 --> 00:41:38,512
What do I want to do?

754
00:41:39,981 --> 00:41:41,297
You deny the mind of the mind

755
00:41:41,668 --> 00:41:42,668
Be a cloud dragon.

756
00:41:49,199 --> 00:41:50,364
Just sell it, just sell it.

757
00:41:50,802 --> 00:41:51,802
Unexpected, unexpected

758
00:41:52,800 --> 00:41:53,800
Use this, use this

759
00:41:53,931 --> 00:41:56,090
Right, give it to me, you will need to prepare it.

760
00:41:56,798 --> 00:41:57,798
Xiaole you

761
00:41:58,132 --> 00:41:59,132
What else? Also

762
00:41:59,228 --> 00:42:00,376
Am I the same person I once was?

763
00:42:00,753 --> 00:42:01,753
Let's see here, we'll have a look here

764
00:42:02,222 --> 00:42:03,672
Something to do with pain

765
00:42:03,943 --> 00:42:04,943
Actually, actually, actually

766
00:42:05,123 --> 00:42:06,440
Why do you like uploading so much? How come

767
00:42:07,166 --> 00:42:08,166
today today today today today

768
00:42:09,106 --> 00:42:10,833
Maybe there are many emotions in the voice.

769
00:42:16,655 --> 00:42:18,190
Hahahahaha

770
00:42:22,938 --> 00:42:27,110
I told me to eat, I told me to eat, I told me to eat, I told me to eat

771
00:42:27,972 --> 00:42:29,128
Wow you?

772
00:42:29,129 --> 00:42:29,898
you?

773
00:42:29,899 --> 00:42:30,668
you?

774
00:42:30,670 --> 00:42:31,438
you?

775
00:42:31,440 --> 00:42:32,438
you?

776
00:42:39,554 --> 00:42:40,554
These, these,

777
00:42:40,735 --> 00:42:41,918
Some are rare to see, some are rare to see, and some are rare to see.

778
00:42:48,976 --> 00:42:51,137
You didn't cum in your hand, right? Does it still hurt?

779
00:42:51,338 --> 00:42:52,976
Some people are not friends to eat.

780
00:42:53,483 --> 00:42:55,900
Goup, lie to me, is goto okay?

781
00:42:58,027 --> 00:42:59,951
You hear clearly and you will explain.

782
00:43:00,001 --> 00:43:03,612
Explain what? How to explain the internal actions, still explain.

783
00:43:03,838 --> 00:43:04,838
Dark beauty can't help.

784
00:43:05,121 --> 00:43:06,121
we are

785
00:43:06,233 --> 00:43:07,233
I was jealous first.

786
00:43:08,496 --> 00:43:10,148
Who supports you? Who supports you?

787
00:43:11,735 --> 00:43:12,735
There is a door inside.

788
00:43:13,023 --> 00:43:15,217
I know it’s okay to take the exam, but I’m not happy if I don’t eat it

789
00:43:15,219 --> 00:43:18,324
In the bathroom, why do you care that I moved on you?

790
00:43:24,335 --> 00:43:25,335
Pee pee

791
00:43:25,568 --> 00:43:26,568
Don't want anything

792
00:43:28,588 --> 00:43:29,684
Withstood it.

793
00:43:31,311 --> 00:43:33,132
Same Asia

794
00:43:33,436 --> 00:43:34,436
Don't want anything

795
00:43:36,440 --> 00:43:37,605
The top is ready.

796
00:43:37,943 --> 00:43:39,072
You heard it just now,

797
00:43:39,427 --> 00:43:40,427
There is a picture with

798
00:43:40,851 --> 00:43:41,963
and what the mouth says and do, and what the mouth says

799
00:43:42,807 --> 00:43:43,807
Well, for example

800
00:43:45,068 --> 00:43:46,068
But no, but no

801
00:43:46,081 --> 00:43:47,010
Very unnecessary and very

802
00:43:47,011 --> 00:43:47,954
how how

803
00:43:47,956 --> 00:43:48,954
As small as the doorman is, just the door

804
00:43:51,538 --> 00:43:52,538
Really not?

805
00:44:05,768 --> 00:44:06,768
Uh-huh

806
00:44:11,393 --> 00:44:13,132
Since your sister and grapes.

807
00:44:13,452 --> 00:44:14,802
Did some smart arresting thing

808
00:44:15,106 --> 00:44:19,297
So as a daughter-in-law, should you atone for his sins?

809
00:44:23,061 --> 00:44:27,335
So as his daughter-in-law, can you atone for his sins?

810
00:44:28,838 --> 00:44:29,400
So?

811
00:44:29,402 --> 00:44:29,965
So?

812
00:44:29,966 --> 00:44:30,527
So?

813
00:44:30,528 --> 00:44:31,092
So?

814
00:44:31,093 --> 00:44:32,092
So?

815
00:44:35,492 --> 00:44:37,972
You're such a beast, even if you shoot me, I'll let you go

816
00:44:39,693 --> 00:44:43,496
I said it was unfair when your mother and I were living in different houses.

817
00:44:43,748 --> 00:44:47,512
My teacher is now using our singing skills

818
00:44:51,293 --> 00:44:52,293
Hahaha

819
00:45:08,684 --> 00:45:09,967
We don't have me anymore

820
00:45:10,074 --> 00:45:11,947
We are people I like very much

821
00:45:12,824 --> 00:45:14,918
Ouch, ouch, ouch, ouch

822
00:45:15,846 --> 00:45:17,532
our audience friends

823
00:45:22,568 --> 00:45:24,490
My wife can't see clearly.

824
00:45:47,373 --> 00:45:48,623
Give him the first move.

825
00:45:48,724 --> 00:45:51,458
Sing your wedding, female wedding.

826
00:45:51,846 --> 00:45:53,364
None of this matters.

827
00:45:53,802 --> 00:45:54,802
It's important, it's important. heavy

828
00:45:55,699 --> 00:45:57,369
I thought it was different.

829
00:46:07,635 --> 00:46:08,635
My heart says my heart says

830
00:46:08,884 --> 00:46:10,335
I'm going offline now to gamble.

831
00:46:10,621 --> 00:46:11,871
Can you help me? can you help

832
00:46:12,972 --> 00:46:15,630
Hahahahahahahahaha

